媒体:电影《红楼梦》票房口碑“翻车”,也是文学的胜利

某种程度上,这是一种文学的胜利,一种文本力量超越一切视觉语言的胜利,《红楼梦》仿佛成了另一个维度的作品,无法被日新月异的技术所攻克。8月16日,电影《红楼梦之金玉良缘》上映,引发又一轮对改编《红楼梦》的热议。截至8月27日9:00,该片在豆瓣电影的分数已跌破4.0分,票房仅有500多万,可谓票房和口碑的双翻车。《红楼梦之金玉良缘》海报电影虽然成绩不佳,但争议和曝光度却不低。无论是选角,抑或是导演和公众的互怼,都让这部作品充满了话题性。电影甚至开启了反向营销,影片详情页的海报也悄悄换成了宝黛二人背影,上书八个大字“争议之作,眼见为实”。关于这部电影的文本化批判已经很多了,无论是审美、剧情或是对原著的改编等,都有很多评论在指出其中的问题。这部电影也许有很多方面没有做对,但有一个大背景人们也不能忽略——《红楼梦》可谓影视改编最坚硬的“顽石”,成功的作品罕见。相信很多人会想…

送外卖的985哲学硕士,比《逆行人生》更坎坷

我们总是希望从规则里额外“偷取”一些时间,其实顺行的效率更高,也不用担心太多的意外。撰文丨陈涛徐峥导演的电影《逆行人生》上映前,十多个微信好友把海报或简介发给我看,并问:这不就是你吗?我回道:我从未见过外卖员如海报上那样大笑的,是外星科幻还是反讽,或者又是一碗难以下咽的鸡汤?▲《逆行人生》海报(图/豆瓣)我与主角的经历有一定的相似度:被裁员或找不到合适工作时,选择送外卖临时过渡。当然更广泛的群体是:他们几乎只能送外卖。我很负责任地说,送外卖不会很挣钱,但保证饿不死。它现在内卷得可怕,但也没有电影里刻画的那般极端——男主角出车祸后也要继续上路争单王。我坐在电影院里骂出了声。这个职业是当下时代的一种隐喻:以时间换取的报酬逐渐廉价,从业人员却逐渐增多,和大众接触频繁但又是陌生的“附近”,轻体力的门槛让流动性极高,困在系统里而动弹不得,甚至“入坑”时也有中介和…

法国文化,凭什么PUA全世界

美国人不会说法语,能理解,因为美国人是乡巴佬嘛,不跟他们一般见识。撰文丨柳展雄本次巴黎奥运会,狠狠地输出了一波法国文化。开幕式上,文艺复兴的名画,新浪潮电影,各种元素满满,充分体现了法国艺术大国的地位。尽管法国的政治军事地位稍有逊色,但其文艺方面还是一枝独秀的。网飞之前曾推出顶级爆款剧——《艾米丽在巴黎》:来自芝加哥的艾米丽,是一位雄心勃勃的营销主管,她的老板收购了一家法国奢侈品营销公司后,她意外地调往巴黎工作,结交异国新朋友,开始新的恋情。▲电视剧《艾米丽在巴黎》剧照(图/豆瓣)这个剧情“汉化”过来就是,苏北安徽某土豪老板收购了上海奢侈品企业,然后土豪的女部下,调到上海工作,开启武康路网红模式。中国网友还把这部剧称之为“外国版《小时代》”,奈何美国老百姓就吃这套,《艾米丽在巴黎》出第二季,老美一边说剧情俗套,一边津津有味地追剧。对于美国人来说,法国文…