这届诺贝尔文学奖,颁给了东亚女性共同体

只要你失语,就会成为别人嘴里的“阁楼上的疯女人”。只要别人单方面宣布“你疯了”,你就什么也不是了,你说什么都毫无价值。撰文丨侯虹斌2024年10月10日,诺贝尔文学奖,授予韩国作家韩江(Han Kang),理由是,她“用充满诗意的文字直面历史创伤,揭露人类生命的脆弱”。而在此之前,英国那家著名的博彩公司一直把中国作家残雪,列为赔率第一名——她已连续两年第一了。在名单中,甚至还有美国歌手泰勒·斯威夫特——有了鲍勃·迪伦得奖的先例,还有什么不可能呢?韩国作家韩江当然也在赔率榜当中,大概排名二三十位,概率是1赔33。这一次,为什么获奖的会是韩江呢?01在宣布韩江获奖的一瞬间,关于韩江的介绍就已刷屏了。而已出版韩江6部小说的磨铁图书公司,无疑是当晚的大赢家,多部书立即售罄。韩江获奖,出乎意料,但又在情理之中。韩江曾荣膺韩国最高文学奖李箱文学奖。在2016年,她凭借小…

韩江与她笔下的“植物女性”

近两年,随着赵南柱、金爱烂、李沧东等韩国作家的作品被译介,韩国文学在国内掀起一股不小的阅读热潮。其中缘由大概是身处类似的社会环境,这些作家对女性遭遇和青年人生活状态的描写都很容易引发国内读者的共鸣。韩江与上述作家相比,另一位韩国作家韩江略微不同。1970年,韩江出生于韩国光州,父亲和两位哥哥都是作家。从延世大学毕业后,韩江先后投身诗歌和小说创作。1999年,她凭借短篇小说《童佛》拿到韩国小说文学奖。此后,她先后出版了《植物妻子》(2000)、《玄鹿》(2005)、《素食者》(2007)。2010年之后,她的作品包括《少年来了》(2014)、《白》(2016),新作《不要告别》(작별하지 않는다)于今年九月出版。2015年,《素食者》首次被译介到英国,次年,韩江凭借英译本的《素食者》拿到了布克国际文学奖。之所以说韩江区别于上述韩国作家,重点并不在她文学氛围浓厚的家庭出身和她在西方积累的声誉…