原来烧饼已是“最好吃的面包”,都是好嚼谷
反正,美食不可辜负。文 | 海上客环球时报昨天刊发一篇文章,提到美国有线电视新闻网(CNN)发文“世界最好吃的50种面包”,其中提到了“中国烧饼”。原来,烧饼已经是“最好吃的面包”之一种了,起码被CNN文章归入世界前五十强了!1注意CNN的英语文章——直接用的是“烧饼”的汉语拼音“Shaobing”。也可以说,Shaobing继豆腐(tofu)、荔枝(litchi)、功夫(KungFu)之后,大约与白酒(Baijiu)等一起,成了英语里与中国事物有关的专属名词。海叔在此前的文章《见龙有喜》中曾经提到,近来在国内比较火的在英语中用“Loong”替代“Dragon”的方式,实则“Loong”是早期汉语注音。汉语的拼写方式,能不能直接用于英文?CNN再次用行动做了回答。环球时报援引CNN文章截图,其中饼图略似老上海葱油饼只不过,由于翻译采纳时间早晚不一,老早一些汉语注音变成英语,可能采用了威氏拼音,或者采用广东话等的读音拼写。而如今这…